Cortando o Atlântico, Africa, voando por céus quase extraterrestres:
Over Atlantic, Africa, flying almost extraterrestrial skies:

Over Atlantic, Africa, flying almost extraterrestrial skies:
Finalmente Ahmedabad:
Finally Ahmedabad:
Finally Ahmedabad:
A missão chega quase inteira: Luciana, Ligia, Mauricio (Brazil) Lila (Ireland), Arjun (CDC - nosso Indiano favorito pelos próximos 30 dias):
And the mission comes almost entirely: Luciana, Ligia, Mauricio (Brazil) Lila (Ireland), Arjun (CDC - our favorite Indian for the next 30 days):

And the mission comes almost entirely: Luciana, Ligia, Mauricio (Brazil) Lila (Ireland), Arjun (CDC - our favorite Indian for the next 30 days):
Logo após a saída do aeroporto, todas as histórias sobre a Índia começam a aparecer na frente do meu Tuc-Tuc (isso mesmo aqueles carrinhos!!!): Soon after leaving the airport, all the stories about India come up in front of us rickshaw (yes, those small cars !!!):

Milhões de pessoas juntas:
O Trânsito caotico, para pelas vacas:
McDonald's que nao tem hamburguer de carne (só frango & vegetariano):
McDonald's with no meat burger (only chicken & vegetarian):
Observem os preços do Mc: 1 casquinha 18 Rupias = 0.40 Reais !!!
Watch out Mc prices: 1 ice cream 18 Rupias = 0.20 Dolars!!!
Alias com 1 dolar jantei no restaurante "Honest", Panipuri & outros temperos Indianos (Bem apimentados !!!!rs): http://en.wikipedia.org/wiki/Panipuri
By the way, with 0.50 cents I had dinner at "Honest", tasting Panipuri & Other Indian flavors (Very Spice!!!): http://en.wikipedia.org/wiki/Panipuri
Para fechar, coisas diferentes que achei ao longo do dia:
To Finalize, some different things that called my attention, by unusual aspect:
Nao poder fumar em locais fechados aqui tambem, mas nao Cuspir???
No Smoking ok, but No Spitting???
No Smoking ok, but No Spitting???
Quase nao existem loiras por Ahmedabad, as tintas de cabelos traduzem isso bem, nos supermercados (nao tem tinta loira!):
There are few blondes in Ahmedabad, hair dyes translate it in supermarkets (no blonde color!):
There are few blondes in Ahmedabad, hair dyes translate it in supermarkets (no blonde color!):
E por esse mesmo motivo a cor do cabelo chama atencao, a ponto das criancas me pararem no shoppings e ruas, rodeando com um monte de perguntas e fotos:
And for this reason, the hair color gets kids attention, they have stopped me in shopping malls and streets, surrounding with a lot of questions and taking pictures: 
Essa experiencia sera definitivamente UNICA!!!
Essa experiencia sera definitivamente UNICA!!!
NAMASTE!
Ligiaaaa..
ResponderExcluirAs historias estao otimas!! Realmente, muitaaa novidade, muitaaa coisa nova e experiencias incriveis!!
Adoreiiii..
ESTAMOS NA INDIAAAAAAA..
Super beijos,
Fa
Sensacional! Muito bom poder viver essa experiência atraves dos seus relatos. Continue nos atualizando. Beijos, Carla Coelho
ResponderExcluirJa vi que vou adorar o seu blog. Adorei as fotos e post. Beijos enoooormes. Mauro Segura.
ResponderExcluir