Dias atras eu realmente desejei poder conhecer uma tribo local (uma vila indiana), todos nossos colegas ja haviam visitados uma, com suas ONGs, e uma vez que estamos trabalhando em uma ONG de microcredito, o trabalho direto com comunidades de vilas nao 'e tao comum assimm ao dia a dia das atividades/ Some days ago, I reallu wished to know a real tribal (local indian village), as all my colegues have already done with their NGOs. As FWWB works with microfinance, the work with local tribals is not that common.
Foi quando Manuel (Costa Rica) resolveu fazer um desejo realidade, e organizou um jantar em uma vila, com a ONG que ele esta trabalhando (SEWA) para todo time, lugar incrivel de lindo!
As mulheres que nao falam nada de ingles nos receberam com canto, flores, pintura, doces e prepararam um verdadeiro jantar Gujarat (estado em que estamos)/
When Manuel (Costa Rica) decided to make dreams come true, and organized a dinner with his NGO (SEWA) in a local village, for the whole team. Incredible place! The women received us with song, flowers, make ups, sweet and a real Gujarat dinnes (state where we are):
As fotos dão idéia de muita pobreza, as pessoas parecem simpes e carentes. Muita gente, muitos problemas, pois não? Mais ou menos como no Brasil, talvez em todo mundo...
ResponderExcluirsim Re, tem muita pobreza, mas como eles sao muitos, a coisa fica mais proxima de todos, ja fui em 4 das 6 maiores cidades do pais (incluido a que estou / fotos) e a pobreza 'e real e proxima de qualquer um, nesse ponto o Brazil se difere um pouco, em Sao Paulo tem muita probreza, mas dependendo do local q vc vai ou vive, passa dias sem ver, aqui nao, vc esta inserido dentro da pobreza, a todo o momento. bjs e sdds Ligia!
ResponderExcluir