Partida: 03/09/2009
Retorno: 05/10/2009
(meu aniversário)
Departure: 09/03/2009
Return: 10/05/2009
(my birthday)
Namaste, Namaskara ou Namaskaram (sânscrito: नमस्ते) é derivada do hinduísmo, da Índia e do Nepal, o significado pode ser explicado como: "Eu respeito a divindade dentro de você, que também está dentro de mim."
Namaste, Namaskara or Namaskaram (Sanskrit: नमस्ते) is derived from Hinduism, India and Nepal, the meaning can be explained as: "I respect divinity within you, that is also within me."
Já se passaram 3 meses desde a seleção para o programa da IBM, chamado CSCorps. Programa que tem como objetivo principal, desenvolver futuras lideranças globais, para corporação. Não preciso nem mencionar o tamanho desse oportunidade!
There has been 3 months from the selection for IBM program, called CSCorps. Program which the main objective is to develop future global leadership, for the corporation. I do not need to say what an amazing opportunity it is!!!
Basicamente estamos falando de 30 dias em um país, com cultura bem diferente da Ocidental e em desenvolvimento. Em meu caso específico a indicação foi para India, em uma cidade chamada: Ahmedabad!
Basically we are speaking about 30 days in a country, with quite different culture from the Westerner ones, and in development. In my specific case, the assignment was India, in a city called: Ahmedabad!
- Ameda o que ?
- Amida what?
Essa é a primeira reação de todos! Sim, já ouvimos falar de Bangalore, Mumbai, Nova Delhi, Taj Majal.. mas Ahmedabad??? Como se pronuncia? Essa foi a segunda reação mais comum:
Yes, we´ve already heard about Bangalore, Mumbai, New Delhi, Taj Majal .. but Ahmedabad??? How is it pronounced? Thist is the second commoner reaction:
- Amedabá, essa é pronuncia!
- Emedabá, this is the pronunciation!
There has been 3 months from the selection for IBM program, called CSCorps. Program which the main objective is to develop future global leadership, for the corporation. I do not need to say what an amazing opportunity it is!!!
Basicamente estamos falando de 30 dias em um país, com cultura bem diferente da Ocidental e em desenvolvimento. Em meu caso específico a indicação foi para India, em uma cidade chamada: Ahmedabad!
Basically we are speaking about 30 days in a country, with quite different culture from the Westerner ones, and in development. In my specific case, the assignment was India, in a city called: Ahmedabad!
- Ameda o que ?
- Amida what?
Essa é a primeira reação de todos! Sim, já ouvimos falar de Bangalore, Mumbai, Nova Delhi, Taj Majal.. mas Ahmedabad??? Como se pronuncia? Essa foi a segunda reação mais comum:
Yes, we´ve already heard about Bangalore, Mumbai, New Delhi, Taj Majal .. but Ahmedabad??? How is it pronounced? Thist is the second commoner reaction:
- Amedabá, essa é pronuncia!
- Emedabá, this is the pronunciation!
- 9 horas de fuso horário,
- Fica no estado de Gujarat,
- 7a cidade mais populosa da India com 5.3 milhões de habitantes,
- Cidade onde Gandhi, desenvolveu seu ashram: http://www.gandhiashram.org.in/
- 9 hours of time zone,
- It is at Gujarat State,
- 7th city more populous of India with 5,3 million inhabitants,
- City where Gandhi, developed his ashram: http://www.gandhiashram.org.in/
The intention from this blog will be sharing with all you, this unique experience, and I have 3 specific missions to be acomplished:
1- Vivenciar a essência do Programa CSC, que visa a experiência de culturas distintas e que futuras lideranças globais, estejam mais preparadas para desafios do tamanho do mundo:
1- Live the essence of CSC Program, that aims for experience at different cultures and that future global leadership, become more prepared for challenges in a world size base:
2- Executar o escopo de trabalho designado a mim e minha parceira Alemã, Nadine Schrader, na ONG FWWB: http://fwwbindia.org/site/index.html desenvolvendo um projeto para reestruturção de feedback de clientes desse banco de micro créditos, para mulheres indianas:
3 - E por fim, encontrar um sarí vermelho, para um menininha de 4 anos, que adora a cultura Indiana. (Minha sobrinha, Ana Clara):
3 - And finally, find a red sarí, for a 4 year girl, who loves Indian culture. (My niece, Ana Clara):